Our Privacy/Cookie Policy contains detailed information about the types of cookies & related technology on our site, and some ways to opt out. By using the site, you agree to the uses of cookies and other technology as outlined in our Policy, and to our Terms of Use.


14 Crucial Texting Acronyms for Latina Moms

Photograph by Claudya Martinez

Text much? If you do, then you probably have a set of text acronyms that are your go-to set. I know I do, but I'm trying to expand my repertoire and prepare for the future when my children are older and there will be times that I need to communicate with them via text. In that spirit, I've put together a list of text acronyms that Latina moms can adopt to communicate with their kids in a sort of shorthand because ain't no one got time to type it all out.

NSSS: No salgas sin sueter

Kid texts you to tell you they are going somewhere real quick and you reply with the ol' "don't leave without a sweater."

COTC: Calmate o te calmo

Even via text, a mom can sense when a kid is giving her attitude and this "calm yourself or I'll calm you" warning will let your child know they need to respect a mother.

PV: Ponte Vicks

Child texts complaining of a runny nose, sore throat, fever or whatever and you can quickly remind them of the healing powers of Vicks.

TH: ¿Tienes Hambre?

I don't care how old a child is; as a mom, you always worry if they're getting enough to eat.

HCEC or TFELC : Hay comida en casa or tenemos frijoles en la casa

This is a good follow-up if your child responds that they are hungry. It lets them know that you have food at home so that they don't stop at McDonald's or the corner store on the way home.

NSYHAH: No sleepover, you have a home

If you're not into letting your kids sleep over at other people's homes, that's OK.

INAYTCHITY: I'm not asking you to come home, I'm telling you

Need your kid to come home, but they think it's negotiable. Send them INAYTCHITY.

LTC: ¿Limpiaste tu cuarto?

You get a text from your child asking permission for something, and you respond with a question because you better believe they aren't getting permission until they clean their room. No cochinos in this mama's house.

GAD: Gracias a Dios

All kinds of uses for this one. I know my mom likes to say it at least once during each conversation we have.

TCMM: Te crees muy muy

For those times when they forget who's in charge.

SSCDR: Sana, sana, colita de rana

When you can't be there in person to rub their boo-boos and chant, "sana, sana, colita de rana..."

CTMNIO: Can't talk; my novela is on

Seriously, no texting is allowed unless it's an emergency when our shows are on.

DDC: Deja de ching… well, you know the rest

You said no to something and they keep text-nagging you. Put a stop to it with DDC.

TQM: Te quiero mucho

Because we never get tired of telling our kids how much we love them.

Share this on Facebook?

More from kids